Подчеркиваем, что данная процедура требует надлежащей легализации документов, в стране, где был зарегистрирован брак 📃🖇⛪️
Поэтому, в суд необходимо подать свидетельство о браке с апостилем для подтверждения подлинности документа✔️📑, а нотариально-заверенный перевод на украинский язык – чтобы судья смог исследовать содержание документа и принять решение без ошибок и описок, поскольку может не владеть определенным иностранным языком, на котором составлено соответствующее свидетельство📝🔍
Конечно, есть также и очень хорошие новости, поскольку Украина является участницей Минской конвенции от 22.01.1993 года 📌⚖️
Следовательно, апостиль не нужен, если брак был заключен, например, в Польше, Болгарии, Румынии, Чехии и т.д.. Достаточным условием для приема официальных документов, выданных в странах-участницах данной Конвенции является их перевод на украинский язык, а также нотариальное заверение этих документов нотариусом🔏👨⚖️
Помните, наша профессиональная команда – всегда готова помочь вам быстро решить любые вопросы🤵♀️ 💫